Il tesoro più grande

di Amit Garg

The Greatest Treasure

By Amit Garg

Un giorno Pietro trovò la mappa di un tesoro. “Urrà! Troverò questo tesoro ed avrò un sacco di avventure! ”,esclamò. Così Pietro si mise in viaggio. Camminò a lungo fino a raggiungere, infine, una foresta. Lì incontrò il Leone. “Tu sei forte e coraggioso”, disse Pietro al Leone. “Vuoi venire con me alla ricerca di un tesoro?” Il Leone accettò e si unì a Pietro. La foresta era fitta ed oscura. Pietro aveva paura ma, con il Leone al suo fianco, la superò. One day Peter found a treasure map. “Hurray! I’m going to find this treasure, and have some adventure!” he exclaimed. Peter set off. He walked a long way and finally reached a forest. There he met Lion. “You are strong and courageous,” said Peter to Lion. “Will you come with me on a treasure hunt?” Lion agreed and joined Peter. The forest was dense and dark. Peter was afraid but with Lion by his side, he made it through.
Quando i due raggiunsero infine la montagna, incontrarono l’Aquila. “Tu hai un’ottima vista e ci puoi avvisare dei pericoli”, disse Pietro all’Aquila. “Vuoi venire con noi? Siamo alla ricerca di un tesoro”. L’Aquila acconsentì e si unì a Pietro e al Leone. Le montagne erano alte e scoscese. Il Leone scivolò ma Pietro fu abbastanza svelto da dargli una mano per tirarlo su. L’Aquila, con la sua vista acuta, vigilò sui loro passi. When the two finally reached the mountain, they met Eagle. “You have excellent vision, and can alert us to dangers,” said Peter to Eagle, “will you come with us? We are looking for a treasure!” Eagle agreed and joined Peter and Lion. The mountains were tall and craggy. Lion slipped, but Peter was swift enough to give him a hand and pull him up. Eagle, with his sharp vision, watched every step they took.
Di lì a poco arrivarono alla valle sottostante dove incontarono la Pecora. “Vuoi venire con noi alla ricerca di un tesoro?”, Pietro chiese alla Pecora, ”E tenerci caldi quando fa freddo?”. La Pecora disse di sì e si aggregò a Pietro, al Leone e all’Aquila. Un vento freddo spazzava le distese sterminate. Si Soon, they reached the valley below, where they met Sheep. “Will you join us in our search for treasure?” Peter asked Sheep, “and keep us warm when its cold?” Sheep agreed and joined Peter, Lion and Eagle. A cold wind swept across the endless meadow. They all huddled against Sheep who kept them
I quattro arrivarono infine ad un deserto dove incontrarono il Cammello. “Ti chiamano la nave del deserto”, disse Pietro al Cammello, “vuoi aiutarci ad attraversarlo ed unirti a noi nella ricerca di un tesoro?”. Il Cammello accettò. Pietro, il Leone e la Pecora salirono in groppa al Cammello e si avviarono felicemente attraverso il vasto deserto con l’Aquila che si godeva lo spettacolo dall’alto. Il Cammello iniziò a galoppare e tutti lo incoraggiavano con entusiasmo. Attraversare il deserto in groppa al Cammello era un’esperienza emozionante! The four finally reached the desert where they met Camel. “You are called the ship of the desert,” said Peter to Camel, “will you help us get across and join the treasure hunt too?” Camel agreed. Peter, Lion and Sheep mounted the camel and happily set off across the vast desert with Eagle enjoying the spectacle from above. Camel began galloping and everybody cheered with excitement. Traversing the desert on Camel’s back was quite thrilling!
I cinque giunsero, infine, all’oceano dove incontrarono la Tartaruga. “Ci puoi aiutare ad attraversare il mare?”, chiese Pietro alla Tartaruga. ”Siamo sulle tracce di un tesoro”. La Tartaruga acconsentì e si unì a Pietro, al Leone, all’Aquila, alla Pecora e al Cammello. Il mare mosso fece quasi affogare la compagnia, ma la Tartaruga fu un abile timoniere nel portare a termine la traversata. The five finally reached the ocean where they met Turtle. “Can you help us cross the water?” Peter asked Turtle. “We are on a treasure hunt.” Turtle agreed and joined Peter, Lion, Eagle, Sheep and Camel. The rough waves almost drowned the party, but Turtle skilfully steered them across.
Sull’altra sponda incontrarono il Gufo. Il Gufo parlò con la sua antica saggezza: “Congratulazioni, avete trovato il tesoro”. “E dov’è?”, esclamarono tutti sorpresi. “Insieme avete attraversato la foresta, scalato le montagne, vi siete avventurati nella valle, avete affrontato il deserto ed oltrepassato l’oceano. Non ci sareste mai riusciti l’uno senza l’altro. Si guardarono tutti tra di loro e si accorsero che il Gufo aveva ragione! Avevano trovato l’amicizia! Infatti,avevano trovato il più grande di tutti i tesori! They met Owl on the other side. Owl spoke from his ancient wisdom. “Congratulations, you have found the treasure.” “Where is it?” they all exclaimed in surprise. “Together you have passed the forest, climbed the mountains, dared the valley, braved the desert, and crossed the ocean. You would never have done it without one another.” They all looked at each other and realised that Owl was right! They had found friendship! Indeed, they had found the greatest treasure ever!